6 de març 2014

Altres Barcelones, primer partner mundial en català de Google Field Trip




Així es veu "Altres Barcelones" a Field Trip
Fa ja uns mesos vaig rebre un correu de l’empresa Google. Això li haurà passat a molta gent suposo, però no era un correu d’aquells automàtics sinó un missatge adreçat personalment a mi.

En aquest m’explicaven que estaven muntant una nova aplicació anomenada Field Trip i que havien fet una cerca de possibles col•laboradors i s’havien fixat que la meva idea era sòlida i s’ajustava al que ells volien. Em van dir que si acceptava proposarien el meu blog coma col•laborador a instàncies superiors a espera que fos acceptat com a tal.

Així doncs, després d’un procés llarg en el qual m’he dedicat a retocar alguns dels articles del blog així com fer alguns canvis per adaptar-ho tot al nou format i després d’haver signat un contracte amb Google, ara sí, ja és pot dir: Altres Barcelones és partner oficial de Google! Sona bé, oi? Però el que us estareu preguntant és suposo: què és això de Field Trip?

Field Trip és una aplicació gratuïta que podeu descarregar aquí mateix, que et permet passejar pel món i rebre avisos de coses que tens a prop i et poden interessar. Pots configurar quin tipus de coses t’interessen (restaurants, arquitectura, història, botigues) o bé de quin partner t’interessa tenir informació. Per suposat també pots explorar el mapa lliurement. També es pot configurar l’app per a que t’avisi amb més o menys feqüència de manera totalment personalitzada o fer una cerca dels llocs més propers.

Feu Clic per baixar l'app
L’aplicació pots tenir-la en diversos idiomes però una cosa que em va sobtar és que tot i que hi havia un botó de traducció simultània no hi havia continguts en català. Aquests eren majoritàriament en anglès o en castellà, suposo que en part és per la idea tan estesa que per molt que hi hagi traductors prou eficaços i es puguin llegir habitualment pàgines de llengües que no entenem gràcies a ells, els catalans, que sovint ens omplim la boca de la defensa de la llengua, tendim a substituir-la per una altra amb més parlants per tenir més visites, arribar a més gent, o guanyar més diners.

Bé, doncs quan van començar a preguntar-me algunes coses concretes com ara quina era la millor traducció per l’expressió “Full Article” vaig entendre el que estava passant. Estava convertint-me sense saber-ho en el primer partner de l’aplicació Field Trip de Google a nivell mundial que publica en català! I pel que m’han dit és una cosa que els feia especial il•lusió. Una mostra que en el món en xarxa la diversitat lingüística és una riquesa a preservar i no pas un obstacle a abatre. I que el català a la xarxa, un món sense obstacles,  pot arribar molt més lluny que al món real.

4 comentaris:

  1. Felicitats!!! Sens dubte una gran notícia!

    Rosa M.

    ResponElimina
  2. Això és fantàstic! Suposo que hi deu haver tot tipus de lloc a tot el món! Felicitats i enhorabona per a ser el primer partner en català, esperem que no siguis l'últim!
    Això vol dir que si desacarrego aquesta aplicació al mòbil i volto pel Poble Nou, em sortirà el teu article dels cementiris com a lloc d'interès?

    ResponElimina
  3. esta molt bé, endavant amb el teu treball, gràcies

    ResponElimina
  4. Gràcies a tots! Doncs la veritat és que una de les coses que m'han demanat és que a l'aplicació hi publiqui els apunts relacionats estretament amb un indret concret, o sigui que per exemple, l'anterior post de Barcelona i la mort no el puc posar, en cas que algun dia faci un monogràfic sobre el cementiri (cosa gens descartable) aleshores sí!

    ResponElimina